Ofudesaki 13:069

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 13:069 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Then, I, God, shall truly give you My firm assurance shitaru nara Kami no hō nimo shinjitsu ni したるなら 神のほふにも しんちつに
and shall work. tashika hikiuke hataraki o suru たしかひきうけ はたらきをする

Alternate English translations

Third Edition

If you do so, on My side, I, God, will surely take charge of and manifest My working.

Inoue/Eynon

Then, I, God, shall sincerely protect you and reveal My works without fail.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

13:69 Once you entrust yourselves to Me and follow My words, I shall take charge, protecting you freely and unlimitedly according to your minds.

『おふでさき註釈』、p. 207

六九、親神にもたれ親神の言葉を守ったならば、親神も、確かに引き受けて心通り自由自在の守護をする。

« To previous verse To next verse »