Ofudesaki 13:055

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 13:055 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

When God goes forth and works throughout the world, Kami ga dete sekaijū o hatarakeba 神がでゝ せかいぢううを はたらけば
there will be nothing to fear in doing any Service. donna Tsutome mo kowami nai zo ya どんなつとめも こハみないぞや

Alternate English translations

Third Edition

When I, God, rush out to the fore and work all over the world, any and every Service can be performed without fear.

Inoue/Eynon

When I, God, go forth and reveal My work worldwide, you can perform all Services that I taught without fear.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

13:55 I am revealed out in the open and reveal free and unlimited workings in the world. Despite what kind of workings I may do, there is absolutely no need for concern.

『おふでさき註釈』、p. 205

五五、親神が表へ現れて、世界中に自由自在の働きを現すから、どのような働きをしても、決して気づかいはない。

« To previous verses To next verses »