Ofudesaki 13:040

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 13:040 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

What do you think this working is to be? hataraki mo dōyū koto ni omou kana はたらきも どふゆう事に をもうかな
It is solely to distinguish between good and evil. zen to aku to o wakeru bakari ya 善とあくとを わけるばかりや

Alternate English translations

Third Edition

What do you think of My workings? They are solely workings to distinguish good from evil.

Inoue/Eynon

What do you think My work really is? It is only to distinguish between good and evil.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

13:40 What matter do you believe these workings to be? I shall distinguish good and bad through revealing My free and unlimited workings.

『おふでさき註釈』、p. 203

四〇、この働きは、どういう事に思うか。それは、親神の自由自在を現して、善と悪とを仕分けするのである。

« To previous verse To next verse »