Ofudesaki 13:036
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
After the regret and anger of Tsukihi are cleared away, | Tsukihi ni mo zanen rippuku harashi tara | 月日にも ざねんりいふく はらしたら |
I shall open a marvelous path. | ato wa mezurashi michi o tsukeru de | あとハめづらし みちをつけるで |
Alternate English translations
Third Edition
When the regret and anger of Tsukihi is cleared away, I will open a remarkable way.
Inoue/Eynon
After I, Tsuki-Hi, clear away My disappointment and anger, I shall open a remarkable path for you.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
13:36 If only I clear away this frustration of Mine, I shall then lay the marvelous path of single-hearted salvation that did not exist until now. |
『おふでさき註釈』、p. 203 三六、親神も、このもどかしさを晴らしさえしたならば、その後は、今までにない珍しいたすけ一条の道をつける。 |
« To previous verse | To next verse » |