Ofudesaki 13:028

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 13:028 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Hitherto, no matter what had been seen, kore made wa dono yona koto o mita totemo これまてハ どのよな事を みたとても
God only looked on, keeping still. Kami no hō ni wa jitto miteita 神のほふにハ ぢいとみていた

Alternate English translations

Third Edition

Hitherto, whatever I may have seen, I, God, have overlooked it, keeping quiet.

Inoue/Eynon

Hitherto, I, God, have observed everything that you have done; but I have patiently overlooked it.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

13:28 Until now, no matter what happened to human beings, I stood still and allowed you to do as you pleased.

『おふでさき註釈』、p. 202

二八、これまでは、人間にどのような事があっても、親神はじっと見ゆるしていた。

« To previous verse To next verse »