Ofudesaki 13:009

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 13:009 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Verse 13:9 is preceded by the note: “The 5th day, 5th month (go-gatsu itsu-ka 五月五日).”

Content

Until today, being aware of nothing, kyō made wa nanimo shirazu ni ningen no けふまでわ なにもしらすに にんけんの
you have used only the human mind and worried yourselves. kokoro bakari de shinpai o shita 心ばかりで しんはいをした

Alternate English translations

Third Edition

Until today, being aware of nothing, you have experienced anxiety only with human thoughts.

Inoue/Eynon

Until now because you have been ignorant of the truth, you have only been concerned with selfish human thoughts.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

13:9 Until today, everyone has been concerned about this matter and that, merely revealing their human thinking without fully understanding My heart.

『おふでさき註釈』、p. 200

九、今日まで、皆の者は親神の心をよく了解せずに、ただ人間心であれこれと心配をして来た。

« To previous verse To next verses »