Ofudesaki 12:175

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 12:175 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

About this talk: look at the workings of Tsukihi! There is kono hanashi Tsukihi no shigoto kore o miyo このはなし 月日のし事 これをみよ
no knowing what I shall do in accordance with your mind. kokoro shidai ni nani o suru yara 心しだいに なにをするやら

Alternate English translations

Third Edition

Now I am talking about the working of Tsukihi. Look at this! I will do whatever working which no one can foresee, in accordance with your mind.

Inoue/Eynon

Reflect carefully on this truth concerning Tsuki-Hi’s work. I shall respond in accordance with your mind.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

12:175 Fully listen and understand this talk and watch what I do carefully. There is no knowing what workings I shall reveal according to each of your minds.

『おふでさき註釈』、p. 197

一七五、この話をよく聞き分けて、親神のする事をよく見ていよ。親神は、各人の心次第でどのような働きを現すかも知れぬ。

« To previous verse To next verse »