Ofudesaki 12:173
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
This time, I shall bring all things clearly out into the open | kono tabi wa donna koto demo sukiyaka ni | このたびハ どんな事でも すきやかに |
and demonstrate My working. | araware dashite mina shite miseru | あらわれだして みなしてみせる |
Alternate English translations
Third Edition
Revealing Myself, this time I will positively manifest whatever kind of My working.
Inoue/Eynon
I shall clearly manifest My omnipotence in all things, and reveal the complete truth to all of you.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
12:173 I shall reveal all matters out into the open at this time. |
『おふでさき註釈』、p. 197 一七三、この度は、何事も皆、ことごとく表へ現して見せる。 |
« To previous verse | To next verse » |