Ofudesaki 12:168
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Day by day and step by step, those on the high mountains | nichinichi ni takayama nite wa dandan to | にち/\に 高山にてわ だん/\と |
will come to Me to request or inquire whatever things. | donna koto oba tanomi tazuneru | どんな事をば たのみたつねる |
Alternate English translations
Third Edition
Day by day and step by step, those who are on the high mountains will come to Me to entreat or to inquire whatever kinds of things.
Inoue/Eynon
Day after day, people in high places will gradually come to Me and inquire about the truth of My teachings.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
12:168 People of high positions will gradually come to ask for various favors from now on. They will also come to make requests as well. |
『おふでさき註釈』、p. 196–7 一六八、今後はだんだんと、上流の者が、どんな事でも頼みに来る。又、尋ねの来るようになる。 |
« To previous verse | To next verse » |