Ofudesaki 12:163
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Whatever you may dream, it is all by Tsukihi. | dono yōna yume o miru no mo mina Tsukihi | どのよふな ゆめをみるの もみな月日 |
The reality seen, also, is all by Tsukihi. | makoto miru no mo mina Tsukihi ya de | まことみるのも みな月日やで |
Alternate English translations
Third Edition
Whatever things you may dream or actually see, they are the providence of Tsukihi.
Inoue/Eynon
Whatever dreams you may dream, all issue from Tsuki-Hi. Whatever truths you may see, also all issue from Tsuki-Hi.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
12:163 No matter what kind of dream you may dream or what kind of happenings you may see, these are all possible because of My protection. |
『おふでさき註釈』、p. 196 一六三、どのような夢を見るのも、又、どのような出来事を見るのも皆、親神の守護である。 |
« To previous verse | To next verse » |