Ofudesaki 12:152
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
But as the day is pressing step by step, | dandan to mō hi ga tsumari-kiru kara wa | だん/\と もふひがつまり きるからハ |
I shall give you all of My teachings. | donna koto demo yūte oku zo ya | どんな事でも ゆうてをくぞや |
Alternate English translations
Third Edition
But now step by step the day is pressing, so I will tell you any and everything beforehand.
Inoue/Eynon
As the days have gradually become so pressing, I must foretell you many things.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
12:152 *Note: “The day is pressing” (hi ga tsumari-kiru) refers to the time being imminent. |
『おふでさき註釈』、p. 195 一五二、註 ひがつまりきるは、日が詰まり切るで、時機の切迫する意。 |
« To previous verse | To next verse » |