Ofudesaki 12:112

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 12:112 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

From now on, if you speak falsely, kore kara wa uso o yūtara sono mono ga これからハ うそをゆうたら そのものが
you yourself will become false. Beware! uso ni naru no mo kore ga shōchi ka うそになるの もこれがしよちか

Alternate English translations

Third Edition

Henceforth, if you tell a falsehood, you yourself shall also become false. Are you aware of it?

Inoue/Eynon

From now on, whoever tells a lie becomes a liar forfeiting My protection. Do you understand this?

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

12:112 I wonder if you are well aware that a person who tells a tells a lie to Me, Oyagami, will no longer receive My protection.

『おふでさき註釈』、p. 190

一二、これからは、親神に嘘を言うたならば、その者に対する親神の守護も実の無いものになるが、この事をよく承知であろうな。

« To previous verse To next verse »