Ofudesaki 12:109
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Is there not a way that the minds of all of you | kono tokoro dōzo shinjitsu ichiretsu no | この心 どふぞしんちつ 一れつの |
can be truly purified? | kokoro sumasuru moyō bakari o | 心すまする もよふないかよ |
Alternate English translations
Third Edition
How can I find by any means the way to purify truly the minds of all of you equally?
Inoue/Eynon
Is there no way I can help to sincerely purify all your doubting minds?
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
12:109 Is there not any way for everyone’s minds to be purified upon understanding My true intention? |
『おふでさき註釈』、p. 189 一〇九、この親神の真意を了解させて、何とかして、一列の心を澄ます段取りは出来ないものか。 |
« To previous verse | To next verse » |