Ofudesaki 12:102

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 12:102 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

If only I show this quickly and clearly, kore saika hayaku shikkari miseta nara これさいか はやくしいかり みせたなら
however high your place may be… dono yona takai tokoro naru tomo とのよな高い ところなるとも

Alternate English translations

Third Edition

If only this is quickly and cleraly shown, you shall understand Me, however high your position may be.

Inoue/Eynon

Once this story is properly completed, you cannot disobey Me, however high your status may be.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

12:102 Once I show this to you quickly and with certainty, the path will also go to all high places imaginable.

『おふでさき註釈』、p. 189

一〇二、これさえ早く確かに見せたならば、どのような高い所へも道がついて行く。

« To previous verse To next verse »