Ofudesaki 12:097

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 12:097 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

To train you in such a path quickly is My desire, kono michi o hayaku shikomo to omoe domo このみちを はやくしこもと をもゑども
but there is no understanding in anyone’s mind. ichiretsu kokoro wakari nai no de 一れつ心 わかりないので

Alternate English translations

Third Edition

In spite of My earnest desire to train you for this way quickly, all of your minds equally are yet closed to reason.

Inoue/Eynon

Although I desire to promptly instruct you in My path, there is no one who understand My heart.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

12:97 Although I wish to quickly teach you this path of manifold forms of salvation, I cannot teach it since the minds of all humanity are not completely purified.

『おふでさき註釈』、p. 188

九七、このよろづたすけの道を早く教えようと思っているが、一列の人間の心が澄み切らないから、教える事は出来ぬ。

« To previous verse To next verse »