Ofudesaki 12:092

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 12:092 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

To explain what kind of mind it is to be: kono kokoro dōyū koto de aru naraba この心 どふゆう事で あるならば
it is none other than to save the world single-heartedly. sekai tasukeru ichijo bakari o せかいたすける 一ちよばかりを

Alternate English translations

Third Edition

If you ask what kind of mind it is, it is the mind to single-heartedly save all people of the world.

Inoue/Eynon

Regarding the nature of your reformed mind, it should be single-heartedly dedicated to world salvation.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

12:92 If you are to ask what kind of mind you are to replace it with, I wish for you to have a single-hearted mind that is focused on saving the world.

『おふでさき註釈』、p. 187

九二、どういう心に入れ替えるのであるかと言えば、世界を救ける一条の心になってもらいたい。

« To previous verse To next verses »