Ofudesaki 12:074
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
What do you think this cleansing is about? | kono sōji dōyū koto ni omou kana | このそふぢ どふゆう事に をもうかな |
Tsukihi will enter the bodies of all. | Tsukihi tainai mina irikomu de | 月日たいない みな入こむで |
Alternate English translations
Third Edition
What do you think of this sweeping? I, Tsukihi, will enter into the bodies of all of you.
Inoue/Eynon
How do you think this sweeping will be done? I, Tsuki-Hi, shall enter all of your bodies.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
12:74 Though you may wonder about this cleansing and what I will do, I shall cleanse by entering each person’s body and revealing the use of the mind physically and circumstantially. |
『おふでさき註釈』、p. 186 七四、この掃除とは、どういう事をするのかと思うであろうが、親神が、人々の身の内に入り込み心づかいを身上事情に現して掃除する。 |
« To previous verse | To next verse » |