Ofudesaki 12:056

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 12:056 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Though you may see Me rush out by leaps and bounds, tonton to tobideru koto o mita totemo とん/\と とびてる事を みたとても
never be anxious of mind. kokoro anji wasuru ya nai zo ya 心あんちハ するやないぞや

Alternate English translations

Third Edition

Even if you may see something which springs out by leaps and bounds, there is no necessity for you to become anxious.

Inoue/Eynon

Even if unexpected things appear one after another, there is no need for your mind to worry.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

12:56 I shall proceed from one step to the next. Never be concerned, no matter what may occur with My divine power.

『おふでさき註釈』、p. 184

五六、次から次へと、親神が進み出て、神力を現すような事があっても、決して心配するのではない。

« To previous verse To next verse »