Ofudesaki 12:049

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 12:049 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

My talks from now will be on the way to clear away kore kara no ato naru hanashi yamayama to これからの あとなるはなし 山/\の
the mountainous regret of God. Kami no zannen harasu moyō o 神のさんねん はらすもよふを

Alternate English translations

Third Edition

Hereafter I will tell you about arrangements for clearing away the mountainous regret of God.

Inoue/Eynon

Hereafter, through My teachings, I shall prepare to clear away the mounting disappointment of God.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

12:49 I shall from now speak on the arrangements I will make to clear away these thoughts of Mine that have piled high like a mountain.

『おふでさき註釈』、p. 183

四九、これから後は、山と重なってある親神の積もる思いを晴らす段取りを話する。

« To previous verse To next verse »