Ofudesaki 12:032

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 12:032 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Day after day, whatever I say will be seen just as I say. nichinichi ni nani o yūtemo sono mama ni にち/\に なにをゆうても そのまゝに
This is the wonder. miete kuru no ga kore wa fushigi ya みゑてくるのが これわふしぎや

Alternate English translations

Third Edition

It should be a marvel that whatever I say day after day will all turn out just as I say.

Inoue/Eynon

No matter what I may say, it will be gradually manifested just as I predicted. This is indeed miraculous.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

12:32 The matters I speak of day after day all will appear exactly as I say. Everyone will very likely think to yourselves: How truly wondrous this is!

『おふでさき註釈』、p. 181–2

三二、日々に親神の言う事は、皆そのままに現れて来るが、これは実に不思議だと、皆も思うであろう。

« To previous verse To next verse »