Ofudesaki 12:032
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Day after day, whatever I say will be seen just as I say. | nichinichi ni nani o yūtemo sono mama ni | にち/\に なにをゆうても そのまゝに |
This is the wonder. | miete kuru no ga kore wa fushigi ya | みゑてくるのが これわふしぎや |
Alternate English translations
Third Edition
It should be a marvel that whatever I say day after day will all turn out just as I say.
Inoue/Eynon
No matter what I may say, it will be gradually manifested just as I predicted. This is indeed miraculous.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
12:32 The matters I speak of day after day all will appear exactly as I say. Everyone will very likely think to yourselves: How truly wondrous this is! |
『おふでさき註釈』、p. 181–2 三二、日々に親神の言う事は、皆そのままに現れて来るが、これは実に不思議だと、皆も思うであろう。 |
« To previous verse | To next verse » |