Ofudesaki 12:030
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Today, as the time has already come, Tsukihi will set out. | kyō no hi wa mō setsū ga kitaru kara | けふの日ハ もふせへつゝが きたるから |
Everyone, beware! | Tsukihi dekakeru mina shōchi seyo | 月日でかける みなしよちせよ |
Alternate English translations
Third Edition
Today, as the time has already come, I, Tsukihi, will set out. Be aware of it, all of you!
Inoue/Eynon
Because today the appointed time has at last arrived, I, Tsuki-Hi, shall set forth. All of you, beware!
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
12:30 The time has arrived as of today. Therefore, all of you: be aware that I cannot wait for people to gain insight and will come out into the open to work. |
『おふでさき註釈』、p. 181 三〇、今日となってはもう時節が到来したから、人の悟るのを待ち切れず、親神自ら表へ現れて働きをするから、皆、承知していよ。 |
« To previous verse | To next verse » |