Ofudesaki 12:028
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Alas, no matter how many notices I give and appeals I make, | ika hodo ni kudoki kotowari yūta tote | いかほどに くどきことハり ゆうたとて |
there is no one who understands. | tare ka kikiwake suru mono wa nai | たれかきゝわけ するものハない |
Alternate English translations
Third Edition
However often I may try to persuade you and warn you by turns, there is no one who listens to Me and understands My words.
Inoue/Eynon
No matter how many times My warnings were given, there is no one who listened with understanding.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
12:28 No matter how much I give instructions and warnings, there is no one who listens and accepts what I say. |
『おふでさき註釈』、p. 181 二八、どれ程に道理を尽くして説き諭し、又、警告しても、だれも聞き入れる者がない。 |
« To previous verse | To next verse » |