Ofudesaki 12:024

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 12:024 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Tsukihi has already given you notice about Tsukihi ni wa nanika yorozu o dandan to 月日にハ なにかよろつを だん/\と
each and every matter step by step. Do you understand? kotowarite aru kore ga shōchi ka ことハりてある これがしよちか

Alternate English translations

Third Edition

I, Tsukihi, have already warned you step by step on any and everything. Do you remember it?

Inoue/Eynon

I, Tsuki-Hi, have repeatedly warned you about many things. Have you understood them?

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

12:24 Are you fully aware of My repeated warnings that there is no knowing when you will encounter My hastening unless you follow My intention and turn your minds toward establishing the path of single-hearted salvation?

『おふでさき註釈』、p. 180–1

二四、親神の意に順うてたすけ一条の道をつけるよう心を向けなければ、親神の急き込みが何時現れるか分からんと。前以て度々注意してあるが、その事は、よく承知しているか。

« To previous verse To next verses »