Ofudesaki 11:066
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
The English translation below is the sixth edition translation.
Contents
Content
I give you these talks repeatedly | kono yōna hanashi kudokudo yūno mo na | このよふな はなしくと/\ ゆうのもな |
because they are to be the Divine Record for eternity. | kore wa matsudai Kōki naru no ya | これハまつたい こふきなるのや |
Alternate English translations
Third Edition
That I tell you these talks so repeatedly is also the Kōki, the Divine Record, for eternity.
Inoue/Eynon
I have repeatedly revealed these teachings, for they will surely become the Koki story for eternity.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
11:66 The reason I repeat this over and over is because I wish to leave a Divine Record that must contain examples of single-hearted salvation that will be transmitted for eternity. |
『おふでさき註釈』、p. 174 六六、このような話を繰り返し繰り返し説いて聞かせるというのは、これは未来永ごうに伝えられてたすけ一条の手本となるべきこふきだからである。 |
« To previous verse | To next verses » |