Ofudesaki 11:056

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 11:056 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Making the mind spirited day by day, Tsukihi yori nichinichi kokoro isame-kake 月日より にち/\心 いさめかけ
Tsukihi will work to make the world be filled with joy. yōkizukume ni shite kakaru dena よふきつくめに してかゝるでな

Alternate English translations

Third Edition

I, Tsukihi, will cheer up your mind day by day, and will begin to make everything joyous.

Inoue/Eynon

I, Tsuki-Hi, continually inspire your heart so that I can help you realize everlasting joy!

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

11:56 I shall make everyone’s minds spirited day by day and gradually make this world the world of joyousness.

『おふでさき註釈』、p. 173

五六、親神の方から、日々心を勇めて掛かって、だんだんとこの世を陽気づくめの世界とする。

« To previous verse To next verse »