Ofudesaki 11:057
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
What are your thoughts on hearing this talk? | kono hanashi nanto omōte kiiteiru | このはなし なんとをもふて きいている |
It is solely the preparation for single-hearted salvation. | tasuke ichijo no moyō bakari o | たすけ一ぢよの もよふばかりを |
Alternate English translations
Third Edition
I am solely hastening arrangements for the single-hearted salvation.
Inoue/Eynon
What are you thinking as you listen to My words? I am solely preparing to grant My single-hearted salvation.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
11:57 What are you thinking about this talk? I am solely rushing to set up the arrangements for single-hearted salvation. |
『おふでさき註釈』、p. 173 五七、この話を、お前達は何と思って聞いているか。親神はたすけ一条の段取りばかりを急いでいる。 |
« To previous verse | To next verse » |