Ofudesaki 10:101–2

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 10:101–2 is a set of verses from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

When Tsukihi begins the workings, Tsukihi yori kono hataraki o shikake tara 月日より このはたらきを しかけたら
however strongly a person may oppose Me, ika na gōteki taru to yūte mo いかなこふてき たるとゆうても
He will truly understand and be purified in mind, kokoro yori shinjitsu wakari sumikirite 心より しんぢつハかり すみきりて
and will lean on the Parent in all matters. donna koto demo Oya ni motareru とんな事でも をやにもたれる

Alternate English translations

Third Edition

When I, Tsukihi, begin this work, however strong you may be,

You shall become purified and understand My intention well. Then, you shall lean upon Parent on whatever kinds of things.

Inoue/Eynon

When I, Tsuki-Hi, begin to reveal this work, it will not matter how powerful My opponents are.

Their minds will truly understand and will become purified, and they will come to depend on Me, the Parent, in all things.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

10:101, 102 Once My free and unlimited workings appear, no matter how stubborn My opponents may be, they will wholeheartedly understand the truth, their minds will become purified, and they will entrust every matter to the Parent.

『おふでさき註釈』、p. 165

一〇一、一〇二、親神のこの自由自在の働きが現れて来たならば、どんな頑強な反対者でも、真底から親神の真実を了解し、心澄み切って何事も皆親にもたれて来る。

« To previous verse To next verse »