Ofudesaki 10:091

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 10:091 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Whatever Divine Record is accomplished at this place, kono tokoro dono yo na kōki shitaru tomo このところ どのよなこふき したるとも
it will be a treasure for Nihon. kore wa nihon no takara naru zo ya これハにほんの たからなるぞや

Alternate English translations

Third Edition

Whatever Kōki, the Divine Record, may be made at this place, should be the treasure accomplished in the region where My teachings spread early.

Inoue/Eynon

At this Residence, the Koki stories shall be completed. All of them are truly the treasures of the initiated.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

10:91 The Divine Record that will come to be at Jiba, just as other records, will all come to be based on My intention. Thus, this is the treasure of nihon.

『おふでさき註釈』、p. 164

九一、ぢばで出来るこふきはどのようなこふきも皆、親神の心に基いて出来るのであるから、これはにほんの宝である。

« To previous verses To next verse »