Ofudesaki 10:074
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
This is proof: Tsukihi has entered this body | Tsukihi yori tainai yori mo irikonde | 月日より たいないよりも 入こんで |
and gives directions freely and unlimitedly. | jūyō jizai no sashizu shoko ya | ぢうよぢざいの さしずしよこや |
Alternate English translations
Third Edition
I, Tsukihi, have entered into this body and give indications freely and unrestrictedly. This is the sure evidence.
Inoue/Eynon
I, Tsuki-Hi, have entered Her body, and directed Her by My omnipotence. This is the evidence.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
10:74 I, Oyagami, give numerous instructions freely and unlimitedly upon taking Oyasama’s body as Shrine. This, more than anything else, is proof. |
『おふでさき註釈』、p. 162 七四、おやさまの身体を親神のやしろとして、自由自在に数々の指図をしている。これが、何よりの証拠である。 |
« To previous verse | To next verse » |