Ofudesaki 10:068

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 10:068 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Do not think of anything as an illness. dono yōna koto mo yamai to omou na yo とのよふな 事もやまいと をもうなよ
Everything is the care of Tsukihi. nanika yorozu wa Tsukihi teiri ya なにかよろづハ 月日ていりや

Alternate English translations

Third Edition

Never take it for an illness, whatever disorder you may suffer! Any and everything is the putting-in of the hand of Tsukihi.

Inoue/Eynon

Whatever may afflict you, do not consider it as a mere illness; because all illnesses are part of Tsuki-Hi’s remedy.


« To previous verse To next verse »