Ofudesaki 10:053

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 10:053 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

If only I have taught you the origin clearly, Moto saika shikkari yūteoita nara もとさいか しいかりゆうて をいたなら
you will understand everything I say. nani o yūte mo mina kikiwakeru なにをゆうても みなきゝハける

Alternate English translations

Third Edition

If only teach you the origin clearly, then you shall come to understand everything, whatever I may say.

Inoue/Eynon

Only after I have clearly explain the origin, can you listen with understanding to whatever I say.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

10:53 Once I thoroughly teach you that at the beginning was initiated by Tsukihi, you will be able to understand everything, no matter what I may say.

『おふでさき註釈』、p. 158–9

五三、元初まりは月日であるという事を、しっかり教えておいたならば、どんな事を言うても皆聞き分けの出来るものである。

« To previous verse To next verse »