Ofudesaki 10:051
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
If this truth becomes quickly known to all humankind, | hayabaya to doko no shinjitsu o ichiretsu ni | はや/\と このしんちつを 一れつに |
My talks will be understood. | shirashitaru nara hanashi wakaru de | しらしたるなら はなしハかるで |
Alternate English translations
Third Edition
If I make this truth quickly known to all mankind, they shall come to understand My words clearly.
Inoue/Eynon
If I promptly make this truth known to all people, they will come to clearly understand My teachings.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
10:51 Once I speak about the true story of how human beings were created to the entire world, you will come to know everything. |
『おふでさき註釈』、p. 158 五一、人間をつくり始めた真実の話を、世界一列の人間に説いて聞かしたならば、あとはどんな事でも皆分かるようになる。 |
« To previous verse | To next verse » |