Ofudesaki 10:036
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
You may not know where these performers are. | kono ninjū doko ni aru yarashiromai na | この人ぢう どこにあるやら しろまいな |
Tsukihi will discern them and draw them all forth. | Tsukihi mi-wakete mina hiki-yoseru | 月日みわけて みなひきよせる |
Alternate English translations
Third Edition
Perhaps you do not know where these members can be found. But I, Tsukihi, will discern and draw hither all these members.
Inoue/Eynon
No one knows where these celebrants can be found. I, Tsuki-Hi, shall locate all of them, and draw them near.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
10:36 There is no knowing who will be chosen as Service performers and where they may come from. Yet I shall distinguish between each of you and draw them all here. |
『おふでさき註釈』、p. 156 三六、このつとめ人衆に選ばれる者は、何処のだれであるかは人間には分かるまいが、親神が人間の心を分けて皆引き寄せる。 |
« To previous verse | To next verse » |