Ofudesaki 10:034

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 10:034 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

If only the Service is done without error, Tsutome sai chigawan yō ni natta nara つとめさい ちがハんよふに なあたなら
the Gift of Heaven, also, will be given without fail. Ten no atae mo chigau koto nashi 天のあたゑも ちがう事なし

Alternate English translations

Third Edition

Only if the Service comes to be performed without a mistake, the Gift of Heaven will also be bestowed without fail.

Inoue/Eynon

Once you come to perform the Service without fail, I shall also bestow the Heavenly Grant without fail.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

10:34 Once the Service is conducted without error month after month, I shall bestow the Gift of Heaven without fail.

『おふでさき註釈』、p. 156

三四、月々のつとめさえ間違いなく行うようになったならば、天の与えも確かに授ける。

« To previous verse To next verse »