Ofudesaki 10:033

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 10:033 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

If only this is surely completed, kore saika tashika ni deketa koto nara ba これさいか たしかにでけた 事ならば
the Service each month will be done without error. tsukizuki Tsutome chigau koto nashi 月々つとめ ちがう事なし

Alternate English translations

Third Edition

If only this is surely accomplished, the Service will be performed every month without a mistake.

Inoue/Eynon

Once the Kanrodai has been firmly established, the Service will be performed monthly without fail.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

10:33 When the Kanrodai is built and the hand movements of the Service are performed with accuracy, the Service month after month will come to be conducted without error.

『おふでさき註釈』、p. 156

三三、かんろだいが建設されつとめの手が確かについて来たならば、月々のつとめも間違いなく行う事が出来るようになる。

« To previous verses To next verse »