Ofudesaki 10:023
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
If you sincerely think this to be true, | kore saika makoto shinjitsu omou nara | これさいか まことしんぢつ をもうなら |
Tsukihi will discern it and assure anything whatever. | Tsukihi miwakete mina hiki-ukeru | 月日みハけて みなひきうける |
Alternate English translations
Third Edition
If only you firmly believe in this truth, I, Tsukihi, will ascertain your mind and will take charge of everything to save you.
Inoue/Eynon
If you sincerely believe this truth, I, Tsuki-Hi, shall judge your hearts so as to protect you.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
10:23 If you accept this truth completely and embrace it, I will discern your mind and will draw all forms of protection for your sake. |
『おふでさき註釈』、p. 155 二三、真からこの理を了得し、これをする信奉するならば、親神は、そのものの心を見定めてどんな守護でも皆引き受ける。 |
« To previous verse | To next verse » |