Ofudesaki 10:018
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Step by step and day by day, the mind will become spirited. | dandan to nichinichi kokoro isamu dena | たん/\と にち/\心 いさむでな |
What a rich harvest will appear in Yamato! | nanto Yamato wa erai hōnen | なんとやまとハ ゑらいほふねん |
Alternate English translations
Third Edition
Step by step and day by day, the minds of the world shall become cheered up. And people admiring will say what a rich harvest had appeared in Yamato!
Inoue/Eynon
Daily, the people’s hearts will become gradually inspired. What an abundantly rich harvest in Yamato!
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
10:18 From that point on, everyone will become spirited day after day, the world will overflow with My blessings |
『おふでさき註釈』、p. 154 一八、それから先は、次第に日一日と心が勇んで来て、親神の恵が世界に充ちあふれ、大和は、ぢばを慕って返り来る人々によってにぎわしくなる。 |
« To previous verse | To next verse » |