Ofudesaki 09:063

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 09:063 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

After Tsukihi surely ascertains the mind, Tsukihi yori tashika ni kokoro misadamete 月日より たしかに心 みさだめて
then the Food of Heaven will be bestowed. sore yori watasu jikimotsu no koto それよりハたす ぢきもつの事

Alternate English translations

Third Edition

Making sure of the mind, I, Tsukihi, will bestow the Jikimotsu, the Heavenly Food.

Inoue/Eynon

After I, Tsuki-Hi, have clearly demonstrate Her mind, I shall bestow the Heavenly Food upon Her.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

9:63 I, Oyagami, will hand out the Food of Heaven that contains free and unlimited blessings upon discerning Oyasama’s mind with certainty.

『おふでさき註釈』、p. 150

六三、親神は、おやさまの心を確かにみさだめたその上で、自由自在のりやくのあるぢきもつを渡すのである。

« To previous verse To next verse »