Ofudesaki 09:061

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 09:061 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

On whom do you think the Food of Heaven is to be bestowed? jikimotsu o tare ni ataeru koto naraba ぢきもつを たれにあたへる 事ならば
It is to be bestowed on the Parent who began this world. kono yo hajimeta Oya ni watasuru このよはじめた をやにわたする

Alternate English translations

Third Edition

You may wonder upon whom this Jikimotsu, the Heavenly Food, will be bestowed. I will bestow it to the Parent who originated this human world.

Inoue/Eynon

If you wonder to whom the Heavenly Food will be given, I shall bestow it to the Parent who conceived humanity.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

9:61 If you ask to whom this food of heaven will be given to, it shall be bestowed to the Parent who began this world.

*Note: “The Parent who began this world” refers to Oyasama, who received the truth (ri) of Oyagami who began this world.

『おふでさき註釈』、p. 150

六一、このぢきもつをだれに与えるのであるかと言えば、この世創め親に授けるのである。

註 このよはじめたをやとは、この世をお創めになった親神様の理を受けておられるおやさまを指して仰せられたのである。
« To previous verses To next verse »