Ofudesaki 09:048

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 09:048 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Until now, I have taught you various things, ima made ni iroiro hanashi toitaru wa いまゝでに いろ/\はなし といたるハ
but they are all preparations for setting up this Stand. kono dai sueru moyō bakari de このだいすへる もよふばかりで

Alternate English translations

Third Edition

Till now I have taught you so assiduously, just because I hasten solely arrangements for setting up this Stand.

Inoue/Eynon

My purpose for hitherto expounding various teachings lies solely in the preparation of setting up the Kanrodai.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

9:48 There reason why I have told you various things until now was to take the steps toward placing this stand at Jiba as soon as possible.

『おふでさき註釈』、p. 148

四八、今までに種々様々と説いて来たのは、一日も早くこの台をぢばにすえたいための段取りからである。

« To previous verse To next verse »