Ofudesaki 09:027

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 09:027 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Though I begin to speak to make such a thing known, kono yō na koto o yui-kake shirasuru mo このよふな 事をゆいかけ しらするも
perhaps no one knows what it is about. nanno koto yara tare mo shiromai なんの事やら たれもしろまい

Alternate English translations

Third Edition

Although I begin to tell you and let you know these things, perhaps no one can understand the true meaning of My words.

Inoue/Eynon

I shall begin to inform you about this truth. But there is no one who can understand its true meaning.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

9:27 No one knows about My parental intent or that I am teachings these things or does anyone knows why I say them.

『おふでさき註釈』、p. 145–6

二七、このような事を説いて教えるというのも、何のために言うているのか、だれも親神の意中は分かるまい。

Commentary by Yoshitaro Ueda (2010)

From Michi no dai: Foundation of the Path 38:44

“Even if I speak to you and reveal such a thing, perhaps none of your will have any idea of what this is about,” the verse is saying.

« To previous verse To next verse »