Ofudesaki 09:027
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
Though I begin to speak to make such a thing known, | kono yō na koto o yui-kake shirasuru mo | このよふな 事をゆいかけ しらするも |
perhaps no one knows what it is about. | nanno koto yara tare mo shiromai | なんの事やら たれもしろまい |
Alternate English translations
Third Edition
Although I begin to tell you and let you know these things, perhaps no one can understand the true meaning of My words.
Inoue/Eynon
I shall begin to inform you about this truth. But there is no one who can understand its true meaning.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
9:27 No one knows about My parental intent or that I am teachings these things or does anyone knows why I say them. |
『おふでさき註釈』、p. 145–6 二七、このような事を説いて教えるというのも、何のために言うているのか、だれも親神の意中は分かるまい。 |
Commentary by Yoshitaro Ueda (2010)
From Michi no dai: Foundation of the Path 38:44
“Even if I speak to you and reveal such a thing, perhaps none of your will have any idea of what this is about,” the verse is saying.
« To previous verse | To next verse » |