Ofudesaki 08:035

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 08:035 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

I must have you know kono yō o hajime-dashitaru honshin o このよふを はじめたしたる ほんしんを
My true intent in beginning this world. yūte kikasan koto ni oite wa ゆうてきかさん 事にをいてわ

Alternate English translations

Third Edition

I must tell you of My true heart why I have created this world.

Inoue/Eynon

I must explain to you the absolute truth concerning the creation of the world.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

8:35 You will most likely will not understand anything unless I tell you My true intention behind beginning this world.

『おふでさき註釈』、p. 134

三五、親神がこの世界を創め出した本心を言うて聞かさなければ、何も彼も分からないであろう。

« To previous verse To next verse »