Ofudesaki 07:103

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 07:103 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

If only your mind becomes truly pure, kokoro sai shinjitsu sunda koto nara ba 心さい しんぢつすんだ 事ならば
nothing at all will ever be in error. donna koto demo chigau koto nashi どんな事でも ちがう事なし

Alternate English translations

Third Edition

If you minds become truly pure, there shall be nothing wrong.

Inoue/Eynon

If your heart becomes truly purified, I shall answer all your prayers without fail.


« To previous verse To next verse »