Ofudesaki 07:104
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Content
Until now, no matter how great was Tsukihi’s concern, | ima made wa Tsukihi ika hodo omōte mo | いまゝでハ 月日いかほど をもふても |
no understanding was in the minds of you close to Me. | soba no kokoro ni wakari nai no de | そばの心に わかりないので |
Alternate English translations
Third Edition
Until now, however earnestly I, Tsukihi, have thought of you, you close to Me have not been able to understand it in your minds.
Inoue/Eynon
Until now, however much I, Tsuki-Hi, have cared about you, the minds of those close to Me did not understand this.
« To previous verse | To next verse » |