Ofudesaki 07:104

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 07:104 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

Until now, no matter how great was Tsukihi’s concern, ima made wa Tsukihi ika hodo omōte mo いまゝでハ 月日いかほど をもふても
no understanding was in the minds of you close to Me. soba no kokoro ni wakari nai no de そばの心に わかりないので

Alternate English translations

Third Edition

Until now, however earnestly I, Tsukihi, have thought of you, you close to Me have not been able to understand it in your minds.

Inoue/Eynon

Until now, however much I, Tsuki-Hi, have cared about you, the minds of those close to Me did not understand this.


« To previous verse To next verse »