Ofudesaki 07:100

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 07:100 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

How are you hearing this talk? It is solely about kono hanashi dōyū koto ni kiiteiru このはなし どふゆう事に きいている
the preparations for the salvation of the world. sekai tasukeru moyō bakari o せかいたすける もよふばかりを

Alternate English translations

Third Edition

What do you think on hearing this talk? I am single-heartedly preparing to save all people of the world.

Inoue/Eynon

What are you thinking as you listen to these words? I am preparing solely for world salvation.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

7:100 What are you thinking as you listen to these talks of Mine? I am speaking solely of taking the steps to save the entire world.

『おふでさき註釈』、p. 127

一〇〇、この親神の話をどう思うて聞いているか。親神は、世界一列を救ける段取りばかりを説いてるのである。

« To previous verse To next verse »