Ofudesaki 07:087
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
This preparation is not just for any one thing. | kono moyō nani bakari dewa nai hodo ni | このもよふ なにばかりてハ ないほどに |
The Service is for any and all matters. | donna koto demo mina Tsutome ya de | とんな事でも みなつとめやで |
Alternate English translations
Third Edition
This preparation is not limited for any Service in particular. Any and everything shall be all saved by the Services.
Inoue/Eynon
This Services are not all performed in the same way. I shall teach all of their respective hand-movements.
Commentary
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
Ofudesaki chushaku
7:87 This Service which I am hurrying the preparations for: it is not confined to one particular purpose. Any kind of salvation will be manifested due to the single-hearted performance of the Service. |
『おふでさき註釈』、p. 126 八七、このように準備を急いでいるつとめというの、どれ一つ限った事はなく、どんなたすけでも皆つとめ一条によって現すのである。 |
« To previous verse | To next verse » |