Ofudesaki 07:085
From Tenrikyo Resource Wiki
Ofudesaki | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Part 1 |
Contents
Content
On salvation this time: | kono tabi wa tasuke suru no mo shinjitsu ni | このたびハ たすけするのも しんぢつに |
this is the beginning of My salvation truly assured. | ukeyote tasuke ima ga hajimeya | うけよてたすけ いまがはじめや |
Alternate English translations
Third Edition
This time I will assuredly save. This is the first time that I truly assure you salvation.
Inoue/Eynon
I shall soon provide salvation for you. This is the first time that salvation has been truly guaranteed.
Commentary
Ofudesaki chushaku
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed. Translator(s): Roy Forbes |
7:85 At this time, I assure you your salvation with certainty. Yet this is the first time for Me to provide such salvation. |
『おふでさき註釈』、p. 125 八五、この度は、確かに親神が請合うてたすけをするが、こんなたすけは今度が初めてである。 |
« To previous verse | To next verse » |