|Though you have not been able to see anything until now,||ima made wa nani yo no koto mo miene domo||いまゝてハ なによの事も みへねども|
|from now on you will see things quickly.||kore kara saki wa hayaku mieru de||これからさきハ はやくみゑるで|
Alternate English translations
Hitherto nothing has appeared yet, but henceforth all shall quickly appear.
Until now, you have been unable to see the truth, but from now on, I shall soon reveal it.
| This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.|
Translator(s): Roy Forbes
7:45 While the time for all matters to actually become reality has not come until now, My blessings will swiftly appear from this point on.
|« To previous verse||To next verse »|