Ofudesaki 07:043

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 07:043 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

If you truly resolve your mind and pray to Me, shinjitsu ni kokoro sadamete negau nara しんぢつに 心さだめて ねがうなら
I shall grant you My free and unlimited workings at once. jūyō jizai ni ima no mā ni mo ぢうよぢざいに いまのまあにも

Alternate English translations

Third Edition

If you pray with determined sincerity, I will manifest My omnipotence at once.

Inoue/Eynon

If you pray with a sincere and determined mind, I shall reveal My omnipotence immediately!

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

7:43 Once you pray to Me wholeheartedly, resolved with a mind of true sincerity, I shall immediately give you free and unlimited blessings.

『おふでさき註釈』、p. 120

四三、誠真実の心を定めて、心から親神に願うならば、自由自在の守護を、今直ぐにでも与えてやろう。

« To previous verses To next verse »