Ofudesaki 07:034

From Tenrikyo Resource Wiki
Jump to: navigation, search
Ofudesaki
Ofudesaki (English).jpg
Author: Miki Nakayama
Date Published: 1998
Pages: 486 (English ed.)

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11
Part 12
Part 13
Part 14
Part 15
Part 16
Part 17
unnumbered set

Ofudesaki 07:034 is a verse from the Ofudesaki. The English translation below is the sixth edition translation.

Content

If only I quickly show you the free and unlimited workings, kore saika hayaku jūyō miseta nara これさいか はやくぢうよふ みせたなら
the mind of Tsukihi will be spirited of itself. Tsukihi no kokoro hitori isamu ni 月日の心 ひとりいさむに

Alternate English translations

Third Edition

If only this omnipotence is manifested quickly, the mind of Tsukihi would become cheered up by itself.

Inoue/Eynon

Once My omnipotence is quickly revealed, the heart of Tsuki-Hi will truly become encouraged.

Commentary

Ofudesaki chushaku

Search-icon.png
This section contains translated material that has not yet been subjected to peer-review to check for accuracy and clarity. While the translator(s) have given their best effort to render Japanese text into English, we would like readers to keep in mind that the present translation may require further revising and refining. Any input to improve the present translation is greatly welcomed.

Translator(s): Roy Forbes

7:34 When the minds of the entire world are replaced, My free and unlimited blessings quickly appear, and manifold forms of salvation is attained, My mind, Oyagami's mind, will naturally become spirited and joyous.

『おふでさき註釈』、p. 119

三四、一列の心の入れ替えが出来て、親神の自由自在の守護を早く現し、よろづたすけが出来たならば、親神の心は、自然に勇んで陽気になって来る。

« To previous verse To next verses »